Criação do Dante sul-americano: análise genética comparada de processos tradutórios, A

De: R$ 49,90Por: R$ 37,42

Preço a vista: R$ 37,42

Economia de R$ 12,48

Comprar
Não sei meu CEP
Condições de Parcelamento
Opções de Parcelamento:
  • à vista R$ 37,42
Outras formas de pagamento
SINOPSECARACTERÍSTICAS

Descrição

No contexto pós-colonial do século XIX, um período em que as recém-emancipadas nações sul-americanas buscavam consolidar-se política e culturalmente, a imagem de Dante Alighieri cruzou o Atlântico, atravessou os trópicos e alcançou a parte sul das Américas. Seu espírito renovador veio compor o discurso nacional de parcelas significativas dos intelectuais e escritores do continente, em especial, na segunda metade do oitocentos, momento que coincide com o Risorgimento italiano.
Entre os letrados que tomaram emprestado a voz de Dante para somá-la ao seu próprio discurso sobre a construção de uma identidade para seus países, destacam-se o imperador do Brasil, Dom Pedro II, e o presidente da Argentina, Bartolomé Mitre. Ambos mantiveram com o poeta italiano uma relação que perpassou suas vidas e dele traduziram a Divina Comédia. A imagem do L’altissimo poeta construída pelos dois líderes, e por uma gama importante de intelectuais do período, foi o resultado do objetivo assumido por eles de construir símbolos e mitos que dessem sustentação a um projeto de nação.
O intento principal desta pesquisa, agora transformada em livro, foi buscar no processo criativo dos dois governantes-escritores indícios de intervenções para construir uma imagem de Dante que se somasse à narrativa que ambos articulavam para a consolidação político-cultural de suas nações. Examinar, com isso, em que medida a imagem construída do poeta fiorentino foi resultado da intencionalidade do objetivo das suas escrituras.

Especificações Técnicas

Home

Sinopse1No contexto pós-colonial do século XIX, um período em que as recém-emancipadas nações sul-americanas buscavam consolidar-se política e culturalmente, a imagem de Dante Alighieri cruzou o Atlântico, atravessou os trópicos e alcançou a parte sul das Américas. Seu espírito renovador veio compor o discurso nacional de parcelas significativas dos intelectuais e escritores do continente, em especial, na segunda metade do oitocentos, momento que coincide com o Risorgimento italiano.
Entre os letrados que tomaram emprestado a voz de Dante para somá-la ao seu próprio discurso sobre a construção de uma identidade para seus países, destacam-se o imperador do Brasil, Dom Pedro II, e o presidente da Argentina, Bartolomé Mitre. Ambos mantiveram com o poeta italiano uma relação que perpassou suas vidas e dele traduziram a Divina Comédia. A imagem do L’altissimo poeta construída pelos dois líderes, e por uma gama importante de intelectuais do período, foi o resultado do objetivo assumido por eles de construir símbolos e mitos que dessem sustentação a um projeto de nação.
O intento principal desta pesquisa, agora transformada em livro, foi buscar no processo criativo dos dois governantes-escritores indícios de intervenções para construir uma imagem de Dante que se somasse à narrativa que ambos articulavam para a consolidação político-cultural de suas nações. Examinar, com isso, em que medida a imagem construída do poeta fiorentino foi resultado da intencionalidade do objetivo das suas escrituras.
Autor1DAROS, ROMEU

Especificação

ISBN9788567569437
TítuloCriação do Dante sul-americano: análise genética comparada de processos tradutórios, A
EditoraRAFAEL COPETTI EDITOR
Formato14 X 21 cm
Espessura2,1 cm
Páginas344
IdiomaPortuguês
AssuntoCRITICA LITERARIA
Tipo de CapaBrochura
Edição1ª Edição
Ano de Publicação2019

QUEM VIU, VIU TAMBÉM

Veja os livros que os outros também se interessam!

Quem viu, viu também

QUEM COMPROU, COMPROU TAMBÉM

Veja os livros que os outros também se interessam!

Quem comprou, comprou também

MAIS VENDIDOS

Veja os livros mais vendidos desta categoria!

Mais Vendidos