310100113279
TRADUZINDO O BRAZIL - O PAÍS MESTIÇO DE JORGE AMADO
Não sei meu CEP
SINOPSECARACTERÍSTICAS

Descrição

Uma parte de nossa história, vista dos bastidores da tradução literária. Mesmo após ter pertencido aos quadros do Partido Comunista, Jorge Amado tornou-se um autor bestseller nos Estados Unidos - resultado de uma antiga vertente diplomática da tradução. Todo um conjunto de fatores de construção identitária já pesava sobre a recepção de sua obra, fazendo com que ela fosse assimilada de forma parcial e metonímica. Este livro traz, em detalhes, a relação entre o escritor Jorge Amado,o editor Alfred A. Knopf e a crítica norte-americana, além de uma análise crítica do trabalho de quatro importantes tradutores da obra amadiana.

Especificações Técnicas

Home

Sinopse1Uma parte de nossa história, vista dos bastidores da tradução literária. Mesmo após ter pertencido aos quadros do Partido Comunista, Jorge Amado tornou-se um autor bestseller nos Estados Unidos - resultado de uma antiga vertente diplomática da tradução. Todo um conjunto de fatores de construção identitária já pesava sobre a recepção de sua obra, fazendo com que ela fosse assimilada de forma parcial e metonímica. Este livro traz, em detalhes, a relação entre o escritor Jorge Amado,o editor Alfred A. Knopf e a crítica norte-americana, além de uma análise crítica do trabalho de quatro importantes tradutores da obra amadiana.
Autor1TOOGE, MARLY D'AMARO B.

Especificação

ISBN9788577321773
TítuloTRADUZINDO O BRAZIL - O PAÍS MESTIÇO DE JORGE AMADO
EditoraHUMANITAS
Formato14 X 21 cm
Espessura2 cm
Páginas238
IdiomaPortuguês
AssuntoCRITICA LITERARIA
Edição1ª Edição
Ano de Publicação2012

QUEM VIU, VIU TAMBÉM

Veja os livros que os outros também se interessam!

Quem viu, viu também

QUEM COMPROU, COMPROU TAMBÉM

Veja os livros que os outros também se interessam!

Quem comprou, comprou também

MAIS VENDIDOS

Veja os livros mais vendidos desta categoria!

Mais Vendidos