Sinopse1 | Uma parte de nossa história, vista dos bastidores da tradução literária. Mesmo após ter pertencido aos quadros do Partido Comunista, Jorge Amado tornou-se um autor bestseller nos Estados Unidos - resultado de uma antiga vertente diplomática da tradução. Todo um conjunto de fatores de construção identitária já pesava sobre a recepção de sua obra, fazendo com que ela fosse assimilada de forma parcial e metonímica. Este livro traz, em detalhes, a relação entre o escritor Jorge Amado,o editor Alfred A. Knopf e a crítica norte-americana, além de uma análise crítica do trabalho de quatro importantes tradutores da obra amadiana. |
---|---|
Autor1 | TOOGE, MARLY D'AMARO B. |
ISBN | 9788577321773 |
---|---|
Título | TRADUZINDO O BRAZIL - O PAÍS MESTIÇO DE JORGE AMADO |
Editora | HUMANITAS |
Formato | 14 X 21 cm |
Espessura | 2 cm |
Páginas | 238 |
Idioma | Português |
Assunto | CRITICA LITERARIA |
Edição | 1ª Edição |
Ano de Publicação | 2012 |
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros mais vendidos desta categoria!
Redes Sociais