Sinopse1 | Ao analisar vários exemplos de traduções de poemas para o português, o autor reflete sobre a dificuldade do tradutor em manter a homogeneidade de conteúdo e forma do texto original. Apresenta comparações entre diferentes versões para o português de poemas de Baudelaire, Rimbaud e Paul Verlaine, feitas por vários tradutores. |
---|---|
Autor1 | LARANJEIRA, MARIO |
ISBN | 9788531401527 |
---|---|
Título | POÉTICA DA TRADUÇÃO - DO SENTIDO À SIGNIFICÂNCIA |
Editora | EDUSP |
Formato | 13X18 cm |
Espessura | 2 cm |
Páginas | 224 |
Idioma | Português |
Assunto | CRITICA LITERARIA E TEORIA LITERARIA |
Tipo de Capa | LIVRO BROCHURA (PAPERBACK) |
Edição | 2ª Edição |
Ano de Publicação | 2003 |
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros mais vendidos desta categoria!
Redes Sociais