Sinopse1 | O primeiro volume traz as 170 primeiras noites, com introdução de Mamede Mustafa Jarouche. Nela, o tradutor conta a história das supostas fontes em persa e sânscrito que teriam sido a base para a obra. Esta edição apresenta notas sobre aspectos linguísticos ou que explicam o cotejo entre manuscritos e edições árabes, além de anexos, com traduções de passagens do livro que possuem mais de uma redação, e que servem de elementos de comparação. O segundo volume completa a tradução do que, segundo convenção da crítica filológica, é chamado de 'ramo sírio'. O ramo sírio é constituído pelos manuscritos que foram copiados, dos séculos XIV ao XVIII, na região árabe-asiática do Levante - que corresponde ao Líbano, Síria e Palestina. O terceiro volume, segundo as fontes originais, inicia o que se chama de 'ramo egípcio' das histórias, sua parte mais tardia (além de variações comparativas apresentadas em anexo). O livro conta, ainda, com nota introdutória e posfácio a cargo do tradutor, com indicações das fontes. O quarto e último volume, com notas e apêndices, contém a versão original dos textos Aladim e Ali Babá. |
---|---|
Autor1 | ANONIMO |
ISBN | 9788525053220 |
---|---|
Título | LIVRO DAS MIL E UMA NOITES - CAIXA COM 4 VOLUMES |
Editora | BIBLIOTECA AZUL |
Formato | 17X23 cm |
Espessura | 7 cm |
Páginas | 1700 |
Idioma | Português |
Assunto | LITERATURA ESTRANGEIRA |
Tipo de Capa | LIVRO BROCHURA (PAPERBACK) |
Edição | 1ª Edição |
Ano de Publicação | 2012 |
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros que os outros também se interessam!
Veja os livros mais vendidos desta categoria!
Redes Sociais