Aventuras de Alice no país das maravilhas

Calcule o valor e prazo do frete

    Sinopse

    Características

    No dia 4 de julho de 1862, durante um passeio de barco, ele inventou e contou esta história a pedido de três irmãs: Lorina, de 13 anos, Alice, de 10 anos, e Edith, de 8 anos. Alice gostou tanto que pediu a Carroll que escrevesse a história, o que ele fez, à mão, página por página, incluindo dezenas de ilustrações.
    Por isso mesmo, Alice no País das Maravilhas é desde o seu nascimento um livro para crianças. Crianças inglesas, do século XIX. De lá para cá, entretanto, os adultos gostaram tanto das aventuras da menina que viaja para uma terra maravilhosa e vive mil aventuras, que acabaram por transformá-lo num livro complexo, que para ser compreendido precisa de notas de pés de página e longas explicações sobre a língua inglesa ou sobre os hábitos da Oxford vitoriana.
    Há boas traduções brasileiras feitas para adultos que querem estudar seriamente o livro e há centenas de versões reduzidas da história, feitas para criancinhas. Este Aventuras de Alice no País das Maravilhas não é nem uma coisa nem outra. É uma tradução do texto integral de Carroll, feita por Jorge Furtado e Liziane Kugland para crianças brasileiras do século XXI.
    Como gostam de dizer os autores/tradutores, essa edição parte do princípio de que uma piada só tem graça se você a entende. E, de preferência, sem precisar que ninguém a explique. Em 168 páginas recheadas de ilustrações de Mariana Newlands, o clássico de Lewis Carroll ganha tintas atuais, que só confirmam sua permanência e importância.

    Home

    Sinopse1No dia 4 de julho de 1862, durante um passeio de barco, ele inventou e contou esta história a pedido de três irmãs: Lorina, de 13 anos, Alice, de 10 anos, e Edith, de 8 anos. Alice gostou tanto que pediu a Carroll que escrevesse a história, o que ele fez, à mão, página por página, incluindo dezenas de ilustrações.
    Por isso mesmo, Alice no País das Maravilhas é desde o seu nascimento um livro para crianças. Crianças inglesas, do século XIX. De lá para cá, entretanto, os adultos gostaram tanto das aventuras da menina que viaja para uma terra maravilhosa e vive mil aventuras, que acabaram por transformá-lo num livro complexo, que para ser compreendido precisa de notas de pés de página e longas explicações sobre a língua inglesa ou sobre os hábitos da Oxford vitoriana.
    Há boas traduções brasileiras feitas para adultos que querem estudar seriamente o livro e há centenas de versões reduzidas da história, feitas para criancinhas. Este Aventuras de Alice no País das Maravilhas não é nem uma coisa nem outra. É uma tradução do texto integral de Carroll, feita por Jorge Furtado e Liziane Kugland para crianças brasileiras do século XXI.
    Como gostam de dizer os autores/tradutores, essa edição parte do princípio de que uma piada só tem graça se você a entende. E, de preferência, sem precisar que ninguém a explique. Em 168 páginas recheadas de ilustrações de Mariana Newlands, o clássico de Lewis Carroll ganha tintas atuais, que só confirmam sua permanência e importância.
    Autor1CARROLL, LEWIS

    Especificação

    ISBN9788574067810
    TítuloAventuras de Alice no país das maravilhas
    EditoraCOMPANHIA DAS LETRINHAS
    Formato15,5 X 19 cm
    Espessura1 cm
    Páginas168
    IdiomaPortuguês
    AssuntoINFANTO-JUVENIL
    Edição1ª Edição
    Ano de Publicação2011

    QUEM VIU, VIU TAMBÉM

    Veja os livros que os outros também se interessam!

    Quem viu, viu também

    QUEM COMPROU, COMPROU TAMBÉM

    Veja os livros que os outros também se interessam!

    Quem comprou, comprou também

    MAIS VENDIDOS

    Veja os livros mais vendidos desta categoria!

      CONTINUECOM A GENTE!
      Assine nossa newsletter e fique por dentro das novidades da Livraria Unesp!